Issues in Generating Text from Interlingua Representations
نویسنده
چکیده
Multi-lingual generation starts from non-linguistic content representations for generating texts in different languages that are equivalent in meaning. In contrast, cross-lingual generation is based on a language-neutral content representation which is the result of a linguistic analysis process. Non-linguistic representations do not reflect the structure of the text. Quite differently, language-neutral representations express functor-argument relationships and other semantic properties found by the underlying analysis process. These differences imply diverse generation tasks. In this contribution, we relate multi-lingual to cross-lingual generation and discuss emergent problems for the definition of an
منابع مشابه
XIG: Generating from Interchange Format Using Mixed Representations
We present the C-STAR Italian Generator (XIG), a system for generating Italian text from the interlingua content representation (Interchange Format) adopted within the C-STAR II speech to speech translation project. The constraints of the application scenario led us to develop a generator based on Mixed Representations, providing a good trade-oo between exibility and eeciency.
متن کاملGenerating Arabic Text from Interlingua
In this paper, we describe a grammarbased generation approach for taskoriented interlingua-based spoken dialogue that transforms a shallow semantic interlingua representation called Interchange Format (IF) into Arabic Text that corresponds to the intentions underlying the speakers' utterances. The generation approach is developed primarily within the framework of the NESPOLE! (NEgotiating throu...
متن کاملA Language-Independent System for Generating Feature Structures from Interlingua Representations
Two main problems in natural language generation are lexical selection and syntactic structure determination In interlingua approach to machine translation determining sentence structures becomes more di cult especially when the interlingua does not contain any syntactic information In this paper a knowledge based computational model which handles these two problems in interlingua approach is p...
متن کاملNatural Language Processing and Machine Translation Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd ed. (ELL2). Machine Translation: Interlingual Methods
An interlingua is a notation for representing the content of a text that abstracts away from the characteristics of the language itself and focuses on the meaning (semantics) alone. Interlinguas are typically used as pivot representations in machine translation, allowing the contents of a source text to be generated in many different target languages. Due to the complexities involved, few inter...
متن کاملInterlingua Design for TRANSLATOR
The interlingua approach to machine translation (MT) is characterized by the following two stages: 1) translation of the source text into an intermediate representation, an artificial language (interlingua) which is designed to capture the various types of meaning of the source text and 2) translation from the interlingua into the target text. Over the years a number of MT projects tried to dev...
متن کامل